2.es.33 La ablación genital amenaza a miles de niñas inmigrantes en España

En España hay miles de niñas que corren el peligro de ser víctimas de la mutilación genital femenina, una práctica ancestral que los inmigrantes subsaharianos han importado y que varias ONG y organismos públicos luchan por erradicar.
Se trata de hijas de inmigrantes senegaleses, malienses o nigerianos, entre otros, a quienes la tradición manda extirpar el clítoris y los labios vaginales como parte de su transición a la edad adulta, para mantenerse limpias, castas y apetecibles para los varones.

Este lunes, 6 de febrero, se celebra en todo el mundo el Día Internacional de la Tolerancia Cero a la Ablación, una práctica reconocida internacionalmente como una violación de los derechos humanos por la que, según datos de la Organización Mundial de la Salud (OMS), cada año 5 millones de niñas sufre la extirpación parcial de sus genitales externos.
En España no existen datos oficiales, pero expertos de la Universidad Autónoma de Barcelona calculan que hay entorno a 10.000 niñas en riesgo de sufrir una ablación, todas ellas procedentes de alguno de los 27 países del mundo (la mayoría de la franja subsahariana) en los que esta práctica está muy extendida.

“Cuando ves una mutilación genital por primera vez te quedas en estado de shock; cuando ves que sucede en España comprendes que tienes que luchar contra ello como sea”, asegura la subinspectora de los Mossos d’Escuadra, Rosa Negre, que encabeza la operación para erradicar esta práctica en Cataluña.
Responsable de la Unidad de Proximidad y Atención al Ciudadano de los Mossos d’Escuadra en Gerona, Negre participó en la redacción de un protocolo de actuación que coordina la labor de educadores, personal sanitario, policial y judicial para proteger a las niñas, pionero en España.

“Todos estamos pendientes de las niñas y atentos a su evolución: médicos, enfermeras, maestros; en cuanto sospechamos un cambio actuamos”, explica del funcionamiento de este programa por el que, el año pasado, se abrieron diligencias a 25 familias en Girona impidiendo así la posibilidad de ablación de 36 niñas.
Se trata de un programa de “absoluta proximidad” que se basa en el poder disuasorio de la ley y en una intensa labor pedagógica con las familias.
“No vale con amenazar con la ley y la cárcel, hay que convencer a madres y padres de que la ablación es mala para la salud de sus hijas, que es un atentado contra su integridad y que tiene profundas secuelas físicas y psicológicas”, explica.

Así, Negre no sólo ha impartido seminarios, conferencias y charlas, sino que ha llegado a visitar personalmente las casas de emigrantes a punto de irse de vacaciones a sus países de origen con sus hijas.
La subinspectora les insta a firmar un documento por el que se comprometen a que su hija volverá intacta y les advierte de que el Código Penal establece penas de entre seis y doce años para quien realice, consienta o facilite la ablación, incluso si ésta se realiza fuera de España.

El programa catalán es la envidia de otras comunidades autónomas como Andalucía, Valencia, Madrid o País Vasco en las que residen inmigrantes de países de riesgo pero “muchos menos y más dispersos, lo que hace más difícil su seguimiento”, reconoce Casilda Velasco, experta matrona, profesora de Enfermería en la Universidad de Jaén y voluntaria de Medicus Mundi Andalucía.
Esta ONG imparte cursos de formación y sensibilización para personal sanitario y ha editado unas guías sobre la mutilación genital femenina y cómo prevenirla para “concienciar a la sociedad de que el horror de la ablación también se produce en España”.

Pero en Andalucía “falta dar el siguiente paso: llegar a la comunidad y trabajar con las asociaciones de mujeres inmigrantes, sólo ellas pueden acabar con esta horrible tradición”, explica Velasco, quien ha trabajado 30 años en África y sabe bien de la influencia de los mayores.
“Las abuelas africanas tienen muchísima importancia, y la presión social para mutilar a las niñas aunque vivan en España es muy grande”, advierte Bombo N’dir, una activista senegalesa que lleva 13 años viviendo en España y es vicepresidenta del Equipo de Sensibilización contra las Mutilaciones Genitales Femeninas (EQUIS).
N’dir explica que las mujeres más jóvenes están más abiertas a comprender que esta tradición tan valorada es en realidad fuente de tremendos dolores, infecciones y problemas sexuales y de salud.

(Artículo completo, en 20minutos)

Comentario (miércoles 8):
1. Resumen del texto (3 líneas)
2. ¿En qué mejora el programa catalán los de otras comunidades?
3. Significado de las palabras en negrita

Anuncis

1.es.20. Guerras, drogas y negocios

En la guerra de Afganistán hay un telón de fondo: el cultivo y exportación de la adormidera de la que se obtiene la heroína.
En Afganistán se cultivaba desde siglos, pero fue marginal hasta 1979, año de la invasión soviética. A partir de entonces, la adormidera financió la guerra contra las tropas soviéticas, con el beneplácito de EEUU. Afganistán, productor de adormidera, y Pakistán, base de cientos de laboratorios, se convirtieron en los mayores productores de heroína del mundo. Los enormes beneficios de la heroína sirvieron además para financiar el programa nuclear del dictador islámico-integrista de Pakistán.
En 1984, Osama Bin Laden fundó y organizó a instancias de la CIA la Oficina de Servicios para canalizar los millones de dólares que habían de poner en pie de guerra un ejército de mujahidines contra los soviéticos; una fuente importante de esos millones era el tráfico de heroína. Como ha reconocido Charles Cogan, que fue director de esa agencia para el sector de Afganistán, se sacrificó la guerra contra la droga por la Guerra Fría.

El 27 de julio de 2000, el líder de los talibanes prohibió el cultivo de la adormidera por razones religiosas y la cosecha de la planta del opio se redujo de 4.500 toneladas anuales a 186. Sin embargo, a pesar de la drástica reducción no ha disminuido el suministro de heroína a Europa ni variado el precio, lo que ha llevado al responsable de la oficina de la ONU en Pakistán a sospechar que hay una reserva importante de adormidera en algún lugar que garantiza el suministro de heroína. Ahora, el 83% de la producción de opio ha sido recolectado en la provincia afgana de Badajshan, bajo el dominio de la Alianza del Norte, vencedora de los talibanes y aliada de Occidente, pero que no hace ascos al negocio de la heroína.
Y es que en el Afganistán bombardeado y en guerra, el opio es un valor sólido no sujeto a vaivenes de mercado y, a diferencia del petróleo, el turismo o la aviación comercial, por ejemplo, que dependen de la situación en Oriente Medio, la heroína muestra una solidez de beneficios inamovible.

Y es así porque la desproporcionada plusvalía que la prohibición proporciona a las drogas convierte a la heroína u otra sustancia ilegal en un indecente negocio fabuloso. La elaboración y comercio ilegal de drogas, según la ONU, mueve cada año alrededor de 600.000 millones de dólares, una cantidad superior a la del comercio del petróleo, negocio boyante donde los haya.

(Puedes leer el artículo completo en WebIslam)

Ejercicios: (corrección: lunes día 14)
1. ¿Qué significa la expresión “se sacrificó la guerra contra la droga por la Guerra Fría”?
2. Explica el significado de las palabras en negrita
3. Resume en 3 líneas el contenido del artículo

1.es.6. Metáfora, metonimia y zorras

Son los dos principales recursos de sustitución del lenguaje literario.
La metáfora consiste en la sustitución de una palabra por otra con la que guarda una relación de semejanza. Está pues basada en una comparación. El uso de metáforas es habitual en el lenguaje coloquial, aunque las usamos sin apenas darnos cuenta
La metonimia consiste en la sustitución de una palabra por otra con la que guarda una relación de cercanía física o lógica (relación de causa-efecto).

Ejercicio 1 (corrección: lunes día 10)
Identifica las metáforas o metonimias que contienen las siguientes frases:
Me encanta el rioja
Había dos Goyas en la exposición
Coloca la manta en los pies de la cama
En este pueblo viven 2.000 almas
Dientes de marfil
Tu amigo es un toro
No le dijo nada por respeto a sus canas
Camarero, sírvame otra copa
La bolsa o la vida
Se enrolla mucho al hablar
Tiene músculos de acero
El tiempo vuela
Tu amiga es una santa


Hace unos días se publicó esta noticia:

El juez Del Olmo 1 dice que llamar zorra no es un insulto
El Juzgado de lo Penal número 2 de Cartagena condenó al acusado a la pena de un año de prisión por un delito continuado de amenazas en el ámbito familiar al considerar probado que a través de unas llamadas telefónicas hechas al hijo común llegó a decir que «como la justicia no hacía nada se la iba a tomar por su mano, que la vería en el cementerio, en una caja de pino y que saldría por la televisión» y juró esto «por el sol».
Pero la Audiencia revoca la sentencia porque «la expresión zorra, escuchada la grabación de la vista oral, no se utilizó por el acusado en términos de menosprecio o insulto, sino como descripción de un animal que debe actuar con especial precaución, a fin de detectar riesgos contra el mismo».
Por ello, la Sala absolvió al acusado de un delito continuado de amenazas leves en el ámbito familiar y lo condenó por una falta continuada de amenazas leves.
Este acusado tenía antecedentes cuando fue juzgado por estos hechos, al haber sido condenado en enero de 2009 a 31 días de trabajos en beneficio de la comunidad y prohibición de acercarse a su esposa por un delito de malos tratos en el ámbito familiar.

1 El juez Juan del Olmo ha sido autor de diversas sentencias controvertidas sobre violencia de género que parecen quitar importancia a los hechos juzgados, rebajando las penas impuestas en primera instancia.

Ejercicio 2 (corrección: lunes día 10)
a. Comenta la noticia. ¿Estás de acuerdo con el planteamiento del juez?
b. Escribe el significado de las palabras en negrita
c. Escribe la diferencia entre juez, fiscal y abogado defensor. ¿Qué es un abogado de oficio?

1.es.17 El cementerio de los ingleses (2)

Capítulo 3
Vocabulario: latón, deteriorar, funcionario, perplejidad, legajo, aplomo, avidez, corsario, camarín, gema, rapacidad, a la sazón, rigor, galerna, desertor
¿Por qué la relación entre Wilham y Cortio es “mitad cielo y mitad infierno”?
¿Qué es la Azula?
¿En qué punto de la historia se interrumpe el legajo?

Capiítulo 4
Vocabulario: inaudible, rígido, zafio, escéptica, desairar, pernoctar, codicia, pesquisa
¿En qué se diferencia la versión de la tía Srah de la del legajo?

Capiítulo 5
Vocabulario: anómalo, diáfano, arcón, concebir, conciliar
¿Virginia es sonámbula?

Capiítulo 6
Vocabulario: presentir, esfumarse, mugriento, brusco, increpar, mocoso, perplejo, sin mediar palabras
¿Por qué el ciego va al cementerio?
¿El ciego cobra por contar sus historias?

Capiítulo 8
Vocabulario: inquirir, zozobrar, pesquero, recinto, aprensión
¿Quién está enterrado en la tumba de Wilham?

Capiítulo 9
Vocabulario: paradero, profanar, cerciorarse
¿Cómo deswcubre Virginia quién ha excavado la tumba?

Capiítulo 10
Vocabulario: desasosiego, inmediaciones, sereno, buscar una aguja en un pajar, a regañadientes
¿Cómo descubre Pablo que el legajo está incompleto?

Capiítulo 11
Vocabulario: clandestino, dársena, intacto, atar cabos
¿Qué predice la echadora de cartas?

Capiítulo 12
Vocabulario: perecer, alterar, arrumbado, celador, beata, liturgia
¿Qué mentira dicen Pablo y Virginia para entrar en el camarín?

Capiítulo 13
Vocabulario: ajena, devoto, prosaico, inflexión, andar con tapujos, misal, poner las cartas sobre la mesa
¿Quién muestra el diario de Coro?

Capiítulo 14
Vocabulario: literalmente, enardecer, anhelo, desistir, fingir, deteriorado, desdeñar, desmejorar, presagio, pertinaz, sirimiri, alborotar, pésimo, cinismo, amedrentar
¿Cómo conoce el bibliotecario la existencia de la Azula?

Epílogo
¿Qué es un epílogo?

Arxivat a castellano. Etiquetes: . 9 Comments »