3.es.46 Paraísos perdidos

Estamos comentando algunos conceptos, ideas, símbolos, mitos o vivencias que forman parte de nuestro pensamiento y que proceden de culturas y religiones anteriores a nuestra época.
Adán y Eva, el pecado original, la tierra prometida, Caín y Abel, David, el diluvio universal, las plagas de Egipto, el mesías o salvador que redimirá a la humanidad… son algunas de estas referencias originarias de la religión judía que, aunque no seamos conscientes, influyen en nuestra forma de pensar e imaginar.
El paraíso perdido es uno de estos temas, presente en un montón de obras literarias (iba a decir muy famosas pero me lo callo) Puede decirse que es un leit motiv frecuente en todo tipo de argumentos. Narraciones, poemas. Pero también anuncios publicitarios.
Paraíso perdido se refiere genéricamente a cualquier mundo, época o experiencia que asociamos con plenitud y felicidad, pero por alguna razón ha desaparecido de nuestra vida. Se dice por ejemplo que la infancia es el paraíso perdido de cualquier adulto. (Si su infancia ha sido gratificante, añado yo) ¿Recordáis la historia de Peter Pan y el Mundo de Nunca Jamás?

Ejercicios (comentario oral y colectivo: viernes; comentario escrito e individual: lunes)
1. ¿Qué significa leit-motiv?
2. ¿Con qué episodio bíblico relacionas el mito del paraíso perdido?
3. Lee este texto:

Las imágenes publicitarias están repletas de imágenes estereotipadas, que buscan ofrecer una representación de un mundo feliz e ideal. Esto es lo que los creativos de la publicidad conocen con el nombre de “mecanismo publicitario” o la nostalgia por el paraíso perdido, que se reencarna en la búsqueda de una realidad perfecta y diferente a la propia realidad y que los mismos creadores de imágenes han expresado y reivindicado como un derecho a soñar una tierra prometida. La publicidad, en este sentido, no habla del mundo sino que lo construye, lo simula. Los personajes y las situaciones que presenta la publicidad aparecen ante nosotros calificados de antemano por la combinación de signos que el creador de imágenes ha realizado. En la publicidad, por ejemplo, no se presenta una mujer, sino una mujer adjetivada, calificada, de manera que no solo reconozcamos un ser, sino que aceptemos también su calificación.

4. Explica el significado de las palabras en negrita
5. Resume la idea que plantea el texto.
6. Describe algún paisaje real o imaginario (por ejemplo, cinematográfico) que asocies con el paraíso perdido
7. ¿Conoces o has visto la serie televisiva Lost? Resume en dos líneas su argumento inicial

Anuncis
Arxivat a castellano. Etiquetes: , . Leave a Comment »

2.es.33 La ablación genital amenaza a miles de niñas inmigrantes en España

En España hay miles de niñas que corren el peligro de ser víctimas de la mutilación genital femenina, una práctica ancestral que los inmigrantes subsaharianos han importado y que varias ONG y organismos públicos luchan por erradicar.
Se trata de hijas de inmigrantes senegaleses, malienses o nigerianos, entre otros, a quienes la tradición manda extirpar el clítoris y los labios vaginales como parte de su transición a la edad adulta, para mantenerse limpias, castas y apetecibles para los varones.

Este lunes, 6 de febrero, se celebra en todo el mundo el Día Internacional de la Tolerancia Cero a la Ablación, una práctica reconocida internacionalmente como una violación de los derechos humanos por la que, según datos de la Organización Mundial de la Salud (OMS), cada año 5 millones de niñas sufre la extirpación parcial de sus genitales externos.
En España no existen datos oficiales, pero expertos de la Universidad Autónoma de Barcelona calculan que hay entorno a 10.000 niñas en riesgo de sufrir una ablación, todas ellas procedentes de alguno de los 27 países del mundo (la mayoría de la franja subsahariana) en los que esta práctica está muy extendida.

“Cuando ves una mutilación genital por primera vez te quedas en estado de shock; cuando ves que sucede en España comprendes que tienes que luchar contra ello como sea”, asegura la subinspectora de los Mossos d’Escuadra, Rosa Negre, que encabeza la operación para erradicar esta práctica en Cataluña.
Responsable de la Unidad de Proximidad y Atención al Ciudadano de los Mossos d’Escuadra en Gerona, Negre participó en la redacción de un protocolo de actuación que coordina la labor de educadores, personal sanitario, policial y judicial para proteger a las niñas, pionero en España.

“Todos estamos pendientes de las niñas y atentos a su evolución: médicos, enfermeras, maestros; en cuanto sospechamos un cambio actuamos”, explica del funcionamiento de este programa por el que, el año pasado, se abrieron diligencias a 25 familias en Girona impidiendo así la posibilidad de ablación de 36 niñas.
Se trata de un programa de “absoluta proximidad” que se basa en el poder disuasorio de la ley y en una intensa labor pedagógica con las familias.
“No vale con amenazar con la ley y la cárcel, hay que convencer a madres y padres de que la ablación es mala para la salud de sus hijas, que es un atentado contra su integridad y que tiene profundas secuelas físicas y psicológicas”, explica.

Así, Negre no sólo ha impartido seminarios, conferencias y charlas, sino que ha llegado a visitar personalmente las casas de emigrantes a punto de irse de vacaciones a sus países de origen con sus hijas.
La subinspectora les insta a firmar un documento por el que se comprometen a que su hija volverá intacta y les advierte de que el Código Penal establece penas de entre seis y doce años para quien realice, consienta o facilite la ablación, incluso si ésta se realiza fuera de España.

El programa catalán es la envidia de otras comunidades autónomas como Andalucía, Valencia, Madrid o País Vasco en las que residen inmigrantes de países de riesgo pero “muchos menos y más dispersos, lo que hace más difícil su seguimiento”, reconoce Casilda Velasco, experta matrona, profesora de Enfermería en la Universidad de Jaén y voluntaria de Medicus Mundi Andalucía.
Esta ONG imparte cursos de formación y sensibilización para personal sanitario y ha editado unas guías sobre la mutilación genital femenina y cómo prevenirla para “concienciar a la sociedad de que el horror de la ablación también se produce en España”.

Pero en Andalucía “falta dar el siguiente paso: llegar a la comunidad y trabajar con las asociaciones de mujeres inmigrantes, sólo ellas pueden acabar con esta horrible tradición”, explica Velasco, quien ha trabajado 30 años en África y sabe bien de la influencia de los mayores.
“Las abuelas africanas tienen muchísima importancia, y la presión social para mutilar a las niñas aunque vivan en España es muy grande”, advierte Bombo N’dir, una activista senegalesa que lleva 13 años viviendo en España y es vicepresidenta del Equipo de Sensibilización contra las Mutilaciones Genitales Femeninas (EQUIS).
N’dir explica que las mujeres más jóvenes están más abiertas a comprender que esta tradición tan valorada es en realidad fuente de tremendos dolores, infecciones y problemas sexuales y de salud.

(Artículo completo, en 20minutos)

Comentario (miércoles 8):
1. Resumen del texto (3 líneas)
2. ¿En qué mejora el programa catalán los de otras comunidades?
3. Significado de las palabras en negrita

2.es.27. Jueves

Si fuera más guapa y un poco más lista,
si fuera especial, si fuera de revista,
tendría el valor de cruzar el vagón
y preguntarte quién eres.

Te sientas enfrente y ni te imaginas
que llevo por ti mi falda mas bonita,
y al verte lanzar un bostezo al cristal
se inundan mis pupilas.

De pronto me miras, te miro y suspiras,
yo cierro los ojos tu apartas la vista,
apenas respiero me hago pequeñita
y me pongo a temblar.

Y asi pasan los dias de lunes a viernes,
como las golondrinas del poema de Bequer,
de estaciona estacion,
de frente tu y yo va y viene el silencio.

De pronto me miras, te miro y suspiras,
yo cierro los ojos tu apartas la vista,
apenas respiero me hago pequeñita
y me pongo a temblar.

Y entonces ocurre, despiertan mis labios,
pronuncian tu nombre tartamudeando,
supongo que piensas que chica mas tonta,
y me quiero morir.

Pero el tiempo se para,
te acercas diciendo,
yo aun no te conozco y ya te echaba de menos,
cada mañana rechazo el directo y elijo este tren.

Y ya estamos llegando, mi vida ha cambiado,
un dia especial este 11 de marzo,
me tomas la mano, llegamos a un tunel
que apaga la luz.

Te encuentro la cara gracias a mis manos,
me vuelvo valiente y te beso en los labios,
dices que me quieres y yo te regalo
el ultimo soplo de mi corazón.

1.es.16. El verdugo

El verdugo (1963) es una película del director español Luis García Berlanga (1921-2010).
Como sugiere el título, la historia gira en torno a la profesión de verdugo, que existió en España hasta que se abolió la pena de muerte en 1978.

Ejercicios (corrección: viernes 21)
1. Mira y ve la película completa (no vale que te la cuente el vecino) También puedes verla online con mejor calidad en Megavideo o descargarla desde Megaupload
En el cuaderno:
2. Resume el argumento en unas 10 líneas
3. Define la llamada posguerra española. ¿Hasta cuándo duró?
4. Comenta la psicología de José Luis.
5. ¿Estás de acuerdo con la conducta de Carmen?
6. ¿En qué consiste el humor negro?
7. Escribe un relato de humor negro que suceda en el instituto (30-50 líneas) y envíalo al correo del grupo

Arxivat a castellano. Etiquetes: , . 2 Comments »

2.es.22. Cuenta conmigo (Stand by me) (última parte)

Comentaremos la película entera el próximo lunes día 24

2.es.21. Cuenta conmigo (Stand by me) (parte 2)

Esta es la tercera parte de la película. Como veréis (mejor dicho, escucharéis) es una versión en español de España, y no latino como las dos primeras partes. Por cierto, las he sustituido en su post por las dos primeras partes de esta misma versión española. Comprobaréis que la duración de cada episodio en las dos versiones (española y latina) no coincide.

Comentaremos los tres episodios en clase el viernes día 21. Eso quiere decir que tenéis que haber visto las tres partes.

2.es.19. Cuenta conmigo (Stand by me)

Durante esta evaluación comentaremos la película Stand by me. Tenéis que verla por partes, a medida que las vayamos colgando en el blog. Los primeros fragmentos están en español latino, pero los últimos tendréis que verlos en inglés original.

Esta es la primera parte, de un total de 8:

Y esta es la segunda:

Las comentaremos en clase el próximo miércoles día 19 de enero